...subí al andamio. Cuidado con las latas.

Si resbalamos tomados de la mano, yo, pesado como el oso Yoghi te arrastraré, y cayendo,
pareceremos una pintura de Chagall. El viejo 
y el ángel. Si en véz caemos al revés, 
volaremos hacia
el horizonte y nos pintará 
Goya... Abrí la escotilla, subimos otro piso y 
otro más... toca la materia, aquí si todavía 
en
la pared rugosa... aquí estamos 
perdidos en el color, en la forma enorme
... 
mirá allá los restos de la cuadratura, me gusta 
dejar, a  veces, los medios técnicos a la vista. 
Así los faros sobre la escena teatral o los agujeros 
que hace la grua en las grandes piedras. 
También ellos participan de la obra. Si son
prepotentes, a veces los transformo, pero igual
quedan. Mirá allá abajo, no, allá. Alla cerca 
de la estatua: no, nada. Ya pasó. Bajemos a 
tomar un café...

 

Azúcar?

 

 

 


 

 


Guarda là sopra, ora andiamo a vedere il murales dall'altro  lato della strada... i murales hanno  uno spettatore in movimento, anche distratto, anche in macchina. È un'opera d'arte nel contesto urbano non in un luogo deputato, raccolto. L'opera "gioca" con i rumori, 

con la luce cangiante, con le insegne. Non è il suono di un liuto in una chiesa romanica e nemmeno la voce di Ecuba ad Epidauro. Bisogna amplificare... i punti di fruizione visiva sono diversi... tiene conto delle deformazioni... 
Un murales  non è un grande dipinto. Non è un'opera da cavalleto ingrandita è men che meno un bozzetto ingrandito. Il progetto freddo, per non perderti nel muro ravvicinato diviene un

canovaccio perchè là sopra tutto cambia per restar fedele alla tua primaria idea. In questo travaglio vibra l'artista muralista.

Non è decorazione né abbellimento né arredo

 

 
 ll Parco dell'uomo tra mito e realtà
 Municipio di Riomaggiore (SP) 1999

  


PH. Enrique Bostelmann

e  lautor delante a una pared de 50 metros de base de su 
mural " Progreso y Violencia", Cuernavaca 1967-1969
 

 

© SILVIO BENEDETTO by SIAE 2006 texto y  foto

castellano

italiano castellano francés - en preparación inglés - en preparación

Caino e Abele (particolare del murales) Municipio, Campobello di Licata (AG), 1983
 

Pressa delle terre - Auditorium  
Campobello di Licata (AG), 1983 
 
Semina - Auditorium  
Campobello di Licata (AG), 1983 
 
Gesto Antico Coop. Agricoltura
Groppo di Riomaggiore (SP), 1984
 

 Mille Bambini Scuola Materna
Campobello di Licata (AG) 1983
 

Il Parco dell'uomo tra mito e realtà
Municipio di Riomaggiore (SP) 1999
 
l Parco dell'uomo tra mito e realtà
Municipio di Riomaggiore (SP) 1999
 
l Parco dell'uomo tra mito e realtà
Municipio di Riomaggiore (SP) 1999
 
Tradizione-Tecnologia-Arte
Particolare  Arsenale M.  M (SP) 2001