...la luce deve raggiungere il supporto. 

Il bianco è quello della tela, della carta.  Il veicolo trasparente, dove si addensa o si spande il 
pigmento, lascia passare la luce proprio per 
quella sua qualità di leggera trasparenza... Il mare 
è blu, anche blu-viola profondo, ma se raccogli
quest'acqua in un bicchiere, questa è incolore. 
Cosi il trasparente vetro, piú è spesso piú è 
verde. È  la luce che nel suo fendere in maggior 
o minor profondità determina la tonalità... il
bianco lo voglio come materia, a volte 
anche possente. Il nero? il corvo, il gatto. 


También tus cabellos.

 

 

 

 

 

 


"SILVIO BENEDETTO"

 di Claude Moliterni


Il ne sait pas encore ce que sa toile, carton ou son papier va dire.
Tandis qu'il vous regarde ou qu'il semble scruter la voie lactée, on devine ne derrière son oeil, une suite d'images qui s'entrechoquent, se cognent, s'agitent, s'organisent.
Avant la mise en oeuvre d'une toile, où d'une mise en scène, Silvio Benedetto a passé au crible mille idées dont il a fait des centaines de croquis. Quelques uns sont d'apparence spartiate, d'autres ont surgis d'une totale spontanéité du trait et font apparaître des clairs-obscurs, des lignes de force vive.
Benedetto est une force de la nature. Il bouillonne, il s'excite, il fusionne, il concrétise. C'est au prix d'une énorme dépense d'energie qu'il arrive à canaliser le trait e maîtriser la couler à chaque nouvelle création. Sa peinture est aux antipodes de la miosité. Elle explose, elle claque, elle rutile. Mais dans une totale maîtrise de l'espace imparti, jamais trop grand, ni trop petit, quel que soit le format choisi. Une construction invisible à l'oeil mais perceptible aux sens soutient la composition dans un ordre original et évident, qui satisfait l'oeil et le surprend.

Benedetto aime montrer qu'il sait tout faire. Peinture, sculpture, photografie, mise en scène théatrale. Il ne se laisse pas emprisonner dans un style uniforme une fois pour toutes, comme tant d'artistes s'y adonnent de peur de ne pas être pris au sérieux ou par crainte qu'on ne les reconnaisse pas.
Benedetto met en oeuvre les moyens d'expression qu'il iuge les mieux appropriés au sujet traité, quitte à laisser provisoirement de côté la plus riche palette pour lui substituer une subite monochromie, qui lui passerà, comme elle est venue. Sa personnalité demeure.
J'aime Benedetto.
En tant qu'artiste aux multiples facettes. En tant qu'homme de profonde humanisme. J'aime Benedetto, pour ce qu'il est pour qu'il fait. Grâce à son talent, l'essentiel saute aux yeux. En quelques coupes de crayon, comme en de multiples touches de pienceau, il ne montre les choses majeures. Et ce qu'il propose est immédiatement lisible, direct et réjouissant pour chacun.
Benedetto est un traducteur de génie, exhibitionniste de l'émotion, réaliste du rêve, voleur d'éternité.

 

 

Claude Moliterni
(Per la mostra antologica a cura della
Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Palermo)

  

  

PERFORMANCE - ISTALLAZIONI

 

vedere  galleria teatro

 
 

 

© SILVIO BENEDETTO by SIAE 2006 testo e foto

italiano

italiano castigliano francese - in preparazione inglese - in preparazione

Il diluvio (particolare) 
1971, olio su tela, 200 x 350 cm

 
 Tragedia greca e pietas (particolare.)
 1974, olio su tela 450 x 300 cm
 
 Diluvio e autoritratto
1971, olio su tela 350 x 200 cm 
 

 Fontana di Campobello e oggetti che  scoppiano 
1979, olio su tela 150 x 148 cm
 

La madonna della magnolia 
1986, olio su tela , 110 x 60 cm

 

 La madonna della Coca-Cola 
1986, olio su tela 100 x 100 cm
 

Sul verde 2001, olio su tela 70x70 cm